The grammar rules are quite different (that's why it's not called "an accent"). However, there are some differences in word pronunciation: like Al-oo-min-nium in British English v.s. A-loo-mi-num in American English. The American and British English are separated by accent. Pirate and Desert dialects of Gerudo are much like the Chinese Cantonese v.s. Mandarin dialects (which are very different).
Desert | Pirate |
æ (æ sound) | a (a) sound replacesæ (æ)(best example: yanAE becomes yanAH) |
e (e sound) | x (-ay sound like the English word eye) sound (example: Bell-kay (alcohol)becomes Bell-k-eye) .
Only exception to this rule is if -e is in number words, months, and plural suffix. |
ð (harsh th sound) | θ (soft th sound) replaces harsh-th sound (ð sound does not exist in this dialect) |
Which dialect you choose to speak is up to you. The Desert, however, was first and is used to teach the Gerudo Language.
Pirate Gerudos have spent so much time on the sea and plundering Terminian vessels, that they have set up a different grammar structure. This is because they have chosen to adapt their grammar to the Terminian Dialect of Hylian and this is what makes them distinctive from the Desert Dwellers.
Sentence structure example:
Desert: Va da késto, promín har dasu!
Pirate: Promín dasu va da késto!
To return to the main page Click here!
The Land of Hyrule, the Gerudo, their culture, and the Gerudo Symbol are copyrighted by Nintendo Ltd. and Shigeru Miyamoto.
The Gerudo Language is a work of fan-fiction and was created by Nina-Kristine Johnson in 2004. The Gerudo tribe is property of Nintendo, Shigeru Miyamoto, and Eiji Aonuma. Nintendo Ltd is not affiliated with Nina-Kristine Johnson.